October 20, 2014
Die WFTDA freut sich die Veröffentlichung der offiziellen deutschen Übersetzung der Spielregeln für Flat Track Roller Derby bekannt geben zu können. Die Edition vom 1. März 2014 ist nun auch in Deutsch erhältlich.
Die Veröffentlichung in Deutsch folgt der französischen Version vom Juli 2014 und bedeutet, dass die Publikation nun in drei Sprachen verfügbar ist.
Die deutsche Übersetzung ist das Ergebnis der harten Arbeit eines Teams bestehend aus ehrenamtlichen Übersetzern und Redakteuren:
Bastian Hollschwandner, “Riff Reff”, Stuttgart Valley Rollergirls
Carmen Tobler, “Lucy Cat Rolls“, The Hellveticats - Roller Derby Lozärn
Carolin Rück “Horribell“, Barock City Roller Derby
Jürgen Schnabel, “Ghastly Giggler“, Barock City Roller Derby
Marcus Günther, “Jam Pain“, Stuttgart Valley Rollergirls
Thomas Eckhardt, “Der Könich“, rocKArollers - Roller Derby Karlsruhe
Annette Fälchle, “Nitro Netty”, Stuttgart Valley Rollergirls
Kilian Brenker, “Formalhaut”, Bear City Roller Derby
Molly Stenzel, “Master Blaster”, Bear City Roller Derby
„Unser Übersetzungsteam hat hart daran gearbeitet diese Übersetzung fertigzustellen“, so WFTDA Managing Director of Games Karen Kuhn. „Momentan arbeiten wir daran die spanische Übersetzung fertig zu stellen. Unser nächstes Ziel ist es, unsere Übersetzungen auf weitere wichtige WFTDA Standarddokumente auszuweiten, um die wachsende Anzahl an Spielern und Offiziellen weltweit besser zu unterstützen.“
Die nächste jährliche Revision der Regeln für Flat Track Roller Derby ist für den 1. Dezember 2014 vorgesehen, die aktualisierten Übersetzungen sollen kurz darauf folgen.
Real. Strong. Athletic. Revolutionary.