April 17, 2015
The official French and German translations of the January 1, 2015 Rules of Flat Track Roller Derby (Second Edition) are now available for download, in addition to the English version. The WFTDA has also released French and German translations of all current Rules Q&As, Publications and Errata to ensure that users can access these important supplemental items in their preferred language.
The French translation was completed by:
Catherine Arnould “Agatha Power ‘tum tum’”
Katie Bourner “PsychoKat”
Ariane Leverett “Dark Pistol”
Lucas Mercier
Fabien Tricoire “Wonder Zebra”
Jean-Philippe Amann
Charles Lumet “Charles Martèle”
The German translation was completed by:
Bastian Hollschwandner “Riff Reff”
Daniel Rapp “Krasser Kollege”
Jürgen Schnabel “Ghastly Giggler”
Marcus Günter “Jam Pain”
Thomas Eckhardt “Der Könich”
Ulrike Frischholz “Effi Biest”
Valerie Pogodda “Pogo Galore”
Sally Macaulay “Xenia Ona-Blokk” assisted with Translation Project Management and Jessica Davis “Paige Bleed” completed the graphic design.
The first official Spanish translation of the Rules of Flat Track Roller Derby (Second Edition), along with all current Q&As, Publications and Errata, will be released by the end of April 2015.
Visit Rules Central to access the translations.
WFTDA Les Règles du Flat Track Roller Derby en français PDF File
Die Spielregeln Für Flat Track Roller Derby in Deutsch PDF File
Real. Strong. Athletic. Revolutionary.