July 9, 2014
La WFTDA est heureuse d’annoncer la publication de la première traduction officielle des règles du Roller Derby sur piste plate. L’édition des règles du 1er mars 2014 est maintenant disponible en français comme en anglais.
« Ce document sera une ressource importante pour les patineurs, officiels et fans des pays francophones, tandis que le sport continue de s’étendre à travers le monde », a déclaré la directrice exécutive Juliana Gonzales.
La traduction a été soigneusement contrôlée pour s’assurer qu’elle ne crée pas, par inadvertance, de compréhension différente des règles dans des pays différents. Les traducteurs ont également travaillé à créer la première version d’une terminologie française WFTDA qui reflète le jeu tel qu’il est joué sur la piste.
« Publier les traductions officielles de nos règles a longtemps été l’un des objectifs de la WFTDA, mais le rythme rapide des changements dans les règles officielles anglaises rendait ceci difficile », dit Karen Kuhn, directrice générale des matchs WFTDA. « Nous travaillons actuellement sur des traductions officielles en espagnol et en allemand, et espérons publier ces dernières dans un futur proche.
La traduction française représente le travail d’une équipe de traducteurs volontaires.
La WFTDA les remercie pour leur travail!
Real. Strong. Athletic. Revolutionary.