April 17, 2015
Les traductions française et allemande officielles des règles du Flat Track Roller Derby du 1er janvier 2015 (seconde édition) sont à présent disponibles au téléchargement, en plus de la version anglaise. La WFTDA a aussi publié les traductions française et allemande de toutes les Questions et Réponses, des publications et des errata actuels afin de s'assurer que les utilisateurs peuvent accéder à ces items supplémentaires importants dans leur langue favorite.
La traduction française a été réalisée par :
Catherine Arnould « Agatha Power ‘tum tum’ »
Katie Bourner « PsychoKat »
Ariane Leverett « Dark Pistol »
Lucas Mercier
Fabien Tricoire « Wonder Zebra »
Jean-Philippe Amann
Charles Lumet « Charles Martèle »
La traduction allemande a été réalisée par :
Bastian Hollschwandner « Riff Reff »
Daniel Rapp « Krasser Kollege »
Jürgen Schnabel « Ghastly Giggler »
Marcus Günter « Jam Pain »
Thomas Eckhardt « Der Könich »
Ulrike Frischholz « Effi Biest »
Valerie Pogodda « Pogo Galore »
Sally Macaulay « Xenia Ona-Blokk » a aidé à la direction du projet de traduction, et Jessica Davis « Paige Bleed » a réalisé le design graphique.
La première traduction espagnole officielle des règles du Flat Track Roller Derby (seconde édition), de même que toutes les Questions et Réponses, les publications et les errata actuels seront publiés à la fin d'avril 2015.
Visitez Rules Central pour accéder aux traductions.
WFTDA Les Règles du Flat Track Roller Derby en français Fichier PDF
Die Spielregeln Für Flat Track Roller Derby in Deutsch Fichier PDF
Real. Strong. Athletic. Revolutionary.